Sono d'accordo, ma visto che viviamo in questo universo, supponiamo che lei stesse guardando me.
"I'll agree, but while we're living in this universe let's assume she was looking at me."
Sta guardando me, Zarkov? - Si.
Are you looking at me, Zarkov?
Oh, ma sei tu, anche il modo in cui si sta guardando me.
Oh, but you are, even the way you're looking at me.
Stai guardando me? Hai strofinato la mia lampada?
Hey, let's give a big hand for Brooke Shields.
Non stai guardando il biglietto, stai guardando me.
Yo, you ain't even looked at the ticket. You looking at me, son. Check the ticket.
Poi, quando ho scoperto che eri sua madre, ho capito... che stavo guardando me stesso.
THEN WHEN I DISCOVERED THAT YOU'RE HIS MOTHER, I REALIZED... I WAS LOOKING AT MYSELF.
(Lesiev) Lo guardi fisso,.....così come stai guardando me adesso.
You stare at him, just like you're staring at me now.
e sto guardando Phillip che sta guardando me, che sta prendendo una specie di metanfetamina.
And I'm looking at Phillip who's looking at me like, like he's hopped up on some sort of methamphetamine.
Pensi che magari stanno guardando me?
Do you think they might be looking at me?
Vi dico una cosa, forse se faccio finta di andare in bagno, vedrete se stanno guardando me.
Tell you what, maybe if I pretend to go to the toilet, you guys see if they're looking at me.
Allora dimmi un po' stai guardando me o l'orologio?
Now, you tell me... Are you looking at me or the clock?
Ero qui fuori ma stavo guardando me stessa qui.
I- i was out there, But I was watching myself in here.
Se state guardando me, sarà meglio che sia perchè sono il sospettato.
If you're staring at me, it better be because I'm the goddamn suspect.
Alice... c'e' un'enorme stella reticolare che spara alla gente, e tu stai guardando me!
Alice, there's a great big web-star-thing shooting at people and you're looking at me.
Stava guardando lui, o stava guardando me?
Were you looking at him, or were you looking at me?
Non so mai se sta guardando me o il mio seno.
And I can never tell if he's looking directly at me or my breast.
Ti pare che stesse guardando me quando a detto questo.
Feels like he was looking at me when he said that.
Persone stavano guardando me e ho deciso che volevo vedere se c'era qualcosa che potevo fare per perdere peso.
People were searching for me and I have actually made a decision that I wanted to view if there was something I could possibly do to lose weight.
La cosa buffa e' che non sta guardando me, Datak, ma te.
Funny thing is he's not looking at me, Datak. He's looking at you and I'm the guy with the gun.
La mamma di Emily l'ha spruzzato su tutti i miei vestiti e mentre non stavo guardando, me l'ha spruzzato sui capelli.
Emily's mom sprayed it all over my clothes and then, when I wasn't looking, she sprayed it in my hair.
Ogni volta che guardi un Dubois, stai guardando me.
Whenever you look at a Dubois, you're lookin' at me.
E' solo che... sono molto stressata, ultimamente, mi sento come se tutti stessero guardando me.
I just... I've just been really stressed out lately because I feel like everybody is watching me.
Dunque, quando nessuno stava guardando, me la misi in tasca.
So when nobody was looking, I put it in my pocket.
Giusto. E non potete essere voi, visto che siete già stati lì come poliziotti... motivo per cui state tutti guardando me.
Right, and it can't be either of you guys, since you've both been there as cops,
Sai che farai il tuo ultimo respiro essendo indifesa, guardando me che uccido il bravo dottore?
Do you know you're gonna breathe your dying breath, helpless, watching me kill the good doctor?
Se i vicini spiano dalle finestre, di certo stanno guardando me!
If the neighbors are peeking in the window, they're definitely looking at me.
Me l'ha detto una volta, mentre stavamo litigando. Mi ha detto che quando lo abbiamo svegliato per chiedergli... se voleva vivere o no, ha detto di si' solo perche' stava guardando me.
He told me once... w-we were fighting, and he told me that when we woke him to ask him if he wanted to live, he only said yes because he was looking at me...
Era come se stessi guardando me stesso in un film horror al cinema Magic Johnson.
I should've stopped right there. It was like watching myself in a horror movie at the Magic Johnson theater.
Gia', ma non sta guardando me.
Yeah, but he's not looking at me.
Io ricordo che tu stavi guardando me.
Oh, as I remember it, you were looking at me.
Oh, tu stavi guardando me e il mio servitore.
Oh, you were watching me and my servant boy.
Eppure... guardando te, le persone vedono quello che vorrebbero essere, guardando me invece vedono quello che sono.
And yet when people look at you, they see who they want to be. When they look at me, they see who they are.
E' uno dei miei studenti, e sta guardando me.
He's one of my students, and he's looking at me. Oh.
Che non stai piu' guardando me. Quantomeno non quella che ero, vedi l'altra.
That you're not looking at me anymore, at least not as the person I used to be.
Non mi chiamo cosi' e lo diceva proprio guardando me.
That's not my name, and it was saying it right at me.
Perche' stai guardando me? Devo fare pipi'.
Why are you looking at me?
C'e' una ragazza laggiu' che sta puntando uno di noi due, e, con ogni probabilita', non sta guardando me.
There's a girl over there who's checking one of us out, and, if the demographic holds up, - she ain't lookin' at me.
Io mi eccito... guardando me stessa al telegiornale mentre faccio sesso.
I get... turned on watching myself do the news during sex.
Mi eccito guardando me stessa al telegiornale mentre facciamo sesso.
I get turned on watching myself do the news during sex.
Fin da piccola sei cresciuta guardando me battermi con altri.
Since you were little, you've watched me fight.
Io non so chi sta guardando chi, ma ho il sospetto che un sacco di gente stia guardando me.
And I don't know who's watching who, but I have a suspicion that a lot of people are watching me.
con un portatile davanti, ma state guardando me.
Well, I have a laptop in front of me.
Se ti avvicinavi alla vasca del polpo, in particolare la mattina, prima che arrivasse gente, il polpo veniva fuori e ti guardava e tu pensavi "Sta veramente guardando me?
If you walked up to an octopus tank, especially early in the morning before anyone arrived, the octopus would rise up and look at you and you're thinking, "Is that guy really looking at me? He is looking at me!"
2.281347990036s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?